ov_20: (Easy)
Прекрасный момент с показом одного фильма на ММКФ:




Выходит чудесная женщина. Говорит - "поднимите руки, перевод на английский нужен?" Все молчат "Нет? Все русскоязычные? Не будем переводить тогда." ЭТО БЫЛ АМЕРИКАНСКИЙ ФИЛЬМ НА АНГЛИЙСКОМ, КАРЛ. C СУБТИТРАМИ.

Через две фразы, она же: "вот вы, наверное, пришли на фильм, потому что в главной роли актер из сериала". Все вежливо молчат. Она продолжает: "да, знаете, некоторые актеры из сериалов снимаются в кино, даже в независимом!" Все всё еще вежливо молчат.

Через еще две фразы: "вот у нас в другом зале показ в полночь, не пропустите". Реплика из зала: "но ваш фильм же еще не закончится". Она, с апломбом: "почему же не закончится?!" Реплика из зала: "потому что он идет 99 минут". Она: "да? тогда не ходите. И вообще учтите, что с показов до конца уходить невежливо!"





В общем, я не знаю, кто эта фея, но я её фанат.
ov_20: (Princess Leia)
Вот два критерия у меня, эээээ, человека, с которым я никогда, ни за что, не буду говорить о кино. Цитаты типа:
- "фильм - говно"
- "сборы говорят о том, что фильм объективно плохой".

После этого сразу становится понятно, что это какой-то другой язык вообще, как говорить в системе знаков, в которой ты не оперируешь? Никак.
ov_20: (Fuck Off)
Я еще обязательно расскажу о том, какую прекрасную постановку "Кориолана" сделали в Donmar, и какая она интересная - классическая в чем-то, со слегка свернутым в сторону акцентом в других. Какой прекрасный кастинг, и какой из Тома Хиддлстона вышел фантастический Кай Марций.

Но сначала я расскажу, почему когда я вышла из зала - я могла разговаривать только матом, почему меня до сих пор трясет и почему я не уверена, что еще раз пойду на "Кориолана" в кино.

Потому что публика - это пиздец.
Было ощущение, что зачем-то 12-летних школьниц из социально неблагополучных семей загнали на просмотр пьесы, и они себя ведут так, как у них в третьем классе коррекционной школы принято: а именно ржут в голос при каждом неприличном слове (Шекспир и не знал, как поймут  его "lover" или там "beloved"), при каждом прикосновении, при всем, в чем они считывают гомоэротический подтекст (страшно представить, как они ржут, скажем на бобслее).
Как они обсуждают то, что им понравилось и что не понравилось (за мной девочки, скажем, активно обсуждали форму задницы Тома Хиддлстона. Он тут только что перед ними наизнанку вывернулся, но задница - это важно, и форма их не впечатлила, если что) и как при этом хихикают.
И это не девочки, нет.
Это взрослые чучундры хорошо за двадцать.

То есть вот они еще молчали на первом действии (ну, относительно молчали, на фоне того, что было дальше), но все второе -  я сидела в аду.

Вы знаете, я ходила в кино с гопниками, скажем - и гопники себя вели лучше.

Господи, какой ужас.
ЗА ЧТО.

Почему-то результат - мне неудобно перед девочками, с которыми я ходила. Нет, я молчала, нет, я не смеялась, но мне - стыдно. А этим макакам, которые себя вели как реально макаки - им не стыдно, я уверена.
ov_20: (Buffy the Vampire Slayer: Fuck Off)
Дорогие элитные киноблоггеры и примкнувшие к ним смертные,

а что вас заставляет разговаривать в кино во время фильма?

Может быть, вас очаровывает магия серебряного экрана и вы забываете, что вы в зале не один и ваше ценное мнение слышит кто-то еще?
Или вы уверены, что каждое ваше слово должно быть записано платиновым пером на скрижалях памяти каждого встреченного на пути, и говорить вслух в зале - ваш долг перед человечеством?
Или вы искренне считаете, что это проявление крутости перед всеми, мол, вы такой реальный пацан, аж в кино разговариваете?

Объясните же мне, умоляю.
А то у меня в гопнических кинотеатрах на районе не было такого экспириенса, как с блоггерами.
ov_20: (Livejournal)

Выношу из комментов к посту [livejournal.com profile] maelgon, потому что это слишком прекрасно, чтобы скрывать от людей.

Из трех главных атрибутов оригинального Бонда (которые в разной степени, но худо-бедно продержались у всех исполнителей до Крейга) - ирония, неотразимость для женщин, кулаки в сочетании с изобретательностью, - два первых исчезли полностью, а третий превратился в "тупое мочилово" (c)

Нет, ну о'кей, о вкусах не спорят, хотя я хочу в глаза поглядеть той девице, которой Крейго-Бонд, единственный Бонд-романтик и вообще самые голубые глаза в мире, нехорош;
Но не увидеть иронии во всех трех крейгофильмах - это же как печально должно быть жить, а.

Вообще который раз за год чтение отрицательных отзывов на прекрасный фильм вызывает у меня злорадное удовольствие. Удачный год.

КДПВ

Posted via LiveJournal app for iPad.

ov_20: (Brain Damage)
Благодаря [livejournal.com profile] maelgon приобщилась к прекрасному.
Мнение людей о фильме "Кориолан"

(с kinozal.tv)

  • Поклонникам Батлера мимо,потому что он фигурирует весьма не часто и второстепенно

  • тупорылый закос под нового Шерлока.Сейчас все будут в таком стайле снимать.Фильм дерьма кусок!

  • Создатель данного "шедевра" явно шекспироманией страдает

  • Маразм! Шекспир перевернулся в гробу наверное!

  • Слишком элитично-интеллектуальное кино. Начал смотреть и меня ни только не цепляет, а даже отталкивает

  • очередная туфта для 20 летних-в италии нет хлеба-фантастичнее сюжета не придумал бы сам Рэй Бредбери

  • otstoi polnii.ne ka4aite.ne tratite vremea.

  • трудный фильм! не осилил выключил после 15 минут:)

  • Фильм полный БРЕД!!! У режиссёра походу с головой немного таво... Ещё такой бредятины я не смотрел!!!



(с rutracker.org)

  • УГ!!!не качать 100%,скучно,не интересно.

  • Мда... херня... Это что то вроде Шекспира на пенсии....

  • Это извращение!!! Нельзя совмещать такую классику как Шекспир и современный Голивудский боевик. Режиссер м***г

  • Смотрел как-то комедию с подобным текстом,там хоть смешно было

  • Кинобредографоманский эксгибиоционизм ... Полный тухес.

  • Меня хватило ровно на 1 минуту) Как стихи эти безумные услышал - подумал, что надо на вечер искать что-нибудь другое)))

  • Это для любителей оперы , которую я - ни когда не понимал .

  • Припоминаю "Ромэо и Джульету" на современный манер !Еего произведения запилины исключительно для театра ,и не каким модернизациям не подлежат !



you... fragments.
ov_20: (Ryan)
вот я сейчас читаю биографию Шекспира авторства Питера Акройда (мне её сто тыщ лет назад дарила [livejournal.com profile] scaryreddy, я как-то тогда начала да забросила - а сейчас очень удачно под руку подвернулось),

и, что меня абсолютно убивает у Акройда, он очень любит сначала с дикими оговорками допустить какое-то предположение,
через пару страниц повторить его уже с большей уверенностью,
и еще через десять рассматривать его как факт.

К примеру, сначала Акройд упоминает, что фамилия мамы Шекспира - Арден - созвучна фамилии благородного происхождения из соседнего графства,
потом говорит, что, может быть, есть какое-то отдаленное родство, хотя доказательств никаких,
и, наконец, через три главы - "как всякий человек благородного происхождения, Шекспир..."
И так каждый раз.

А книжка при этом очень интересная с точки зрения описания общества - почему автору было не написать вместо этого роман с какими угодно допущениями, неясно.

Хотя самое прекрасное в любой книжке - это отзывы читателей о.
Вот, скажем, на амазоне один читатель возмущается, что про гомосексуальную связь с Китом Марло ничего нет, а он - читатель - точно знает, что было, и Акройд, видимо, мерзкий гомофоб. А другой говорит, что книжка слишком толстая, как так можно.
Прекрасные люди.
ov_20: (Fuck Off)
по итогам дня у меня есть только одно заявление

когда меня обвиняют в том, чего я не делала, у меня сразу желание пойти и именно это сделать
а что, все равно уже огребла за.

простите, весь день у меня было шикарное настроение, но ЖЖ прям герой и молодец, с полпинка.
ov_20: (Avada Kedavra)
Тут наконец-то вышло продолжение "Левой Руки Бога" Пола Хофмана, так что я прикупила его на Амазоне, вместе с первой книжкой.

У меня первая была в русском переводе, и я даже как-то не очень на него ругалась... но это потому как я оригинал не прочла сразу, как вы понимаете. Тут взялась перечитывать "...Руку" перед тем, как проглотить второй том - и волосы зашевелились у меня на голове и в иных местах.

Тут полный набор:

пропущенные куски:

оригинал: Standing in one of these corridors is a boy looking out of a window and holding a large, dark blue sack. He's perhaps fourteen or fifteen years old.
перевод: В одном из таких коридоров стоит подросток лет четырнадцати-пятнадцати.
(переводчику виднее, что тут важно, а что автор зря написал)

"ложные друзья переводчика":

оригинал: And there were puddings: meringues like mountains, custards of a deep yellow and bowls of clotted cream.
перевод: И еще пудинги, меренги, похожие на вздымающиеся горы в миниатюре, заварные кремы темно-желтого цвета и плошки со взбитыми сливками.
(автор - британец, так что пудинг - это общее название десертов; простим переводчику, что она не разбирается в кулинарии и путает топленые сливки (или вообще варенец, как говорит multitran) со взбитыми)

ну и классическое "перевод не текста, но голосов в своей голове"

оригинал: ...the name of one of the martyrs of the Lord Redeemers - and there are many of them on account of the fact that, time out of mind, everyone they have failed to convert has hated their guts
перевод: ...имя одного из мучеников Лордов Искупителей, а таких множество, учитывая тот факт, что с незапамятных времен все, кого им не удалось обратить, жалели, что родились на свет.
(не, вы оценили подтасовку фактов? в оригинале мучеников в этой секте много, потому как их ненавидят и убивают; в переводе мучеников в секте много, потому как секту все боятся. Где логика?!)

оригинал: "Wonderful", - whispered Vague Henri to himself. "Wonderful, wonderful, most wonderful".
перевод: "Завал, - прошептал Смутный Генри. - Завал, завал, не может быть..."

оригинал: ... so there were a few seconds for them to fund a hiding place. Except there wasn't one.
перевод: .... так что у них оставалось несколько секунд, чтобы найти место, где спрятаться. Но три человека - не один."

оригинал: “These boys,” said Redeemer Compton, “are being shaped to fight the blasphemy of the Antagonists.
перевод: Из таких мальчиков, — сказал Искупитель Комптон, — не получится борцов против богохульства Антагонистов.

В общем, на третьей главе я закрыла отечественное издание и никогда больше.

Дорогая госпожа (сверяется с книгой) Ирина Доронина, и не стыдно вам?
ov_20: (Avada Kedavra)
Тут наконец-то вышло продолжение "Левой Руки Бога" Пола Хофмана, так что я прикупила его на Амазоне, вместе с первой книжкой.

У меня первая была в русском переводе, и я даже как-то не очень на него ругалась... но это потому как я оригинал не прочла сразу, как вы понимаете. Тут взялась перечитывать "...Руку" перед тем, как проглотить второй том - и волосы зашевелились у меня на голове и в иных местах.

Тут полный набор:

пропущенные куски:

оригинал: Standing in one of these corridors is a boy looking out of a window and holding a large, dark blue sack. He's perhaps fourteen or fifteen years old.
перевод: В одном из таких коридоров стоит подросток лет четырнадцати-пятнадцати.
(переводчику виднее, что тут важно, а что автор зря написал)

"ложные друзья переводчика":

оригинал: And there were puddings: meringues like mountains, custards of a deep yellow and bowls of clotted cream.
перевод: И еще пудинги, меренги, похожие на вздымающиеся горы в миниатюре, заварные кремы темно-желтого цвета и плошки со взбитыми сливками.
(автор - британец, так что пудинг - это общее название десертов; простим переводчику, что она не разбирается в кулинарии и путает топленые сливки (или вообще варенец, как говорит multitran) со взбитыми)

ну и классическое "перевод не текста, но голосов в своей голове"

оригинал: ...the name of one of the martyrs of the Lord Redeemers - and there are many of them on account of the fact that, time out of mind, everyone they have failed to convert has hated their guts
перевод: ...имя одного из мучеников Лордов Искупителей, а таких множество, учитывая тот факт, что с незапамятных времен все, кого им не удалось обратить, жалели, что родились на свет.
(не, вы оценили подтасовку фактов? в оригинале мучеников в этой секте много, потому как их ненавидят и убивают; в переводе мучеников в секте много, потому как секту все боятся. Где логика?!)

оригинал: "Wonderful", - whispered Vague Henri to himself. "Wonderful, wonderful, most wonderful".
перевод: "Завал, - прошептал Смутный Генри. - Завал, завал, не может быть..."

оригинал: ... so there were a few seconds for them to fund a hiding place. Except there wasn't one.
перевод: .... так что у них оставалось несколько секунд, чтобы найти место, где спрятаться. Но три человека - не один."

оригинал: “These boys,” said Redeemer Compton, “are being shaped to fight the blasphemy of the Antagonists.
перевод: Из таких мальчиков, — сказал Искупитель Комптон, — не получится борцов против богохульства Антагонистов.

В общем, на третьей главе я закрыла отечественное издание и никогда больше.

Дорогая госпожа (сверяется с книгой) Ирина Доронина, и не стыдно вам?
ov_20: (The Mortal Instruments: Teenager)
Кассандру Клэр спрашивают о "Городе падших ангелов": "Зачем вы опять обижаете Джейса? Пошто животинку мучаете? Не хватит ли измываться над мальчиком?"
Кассандра Клэр, жирная рыжая дура, отвечает: "Это читателям кажется, что они хотят хэппи-энда, но им про это читать будет скучно. И вообще, авторы всегда издеваются над теми, кого любят."

Источник: http://www.goodreads.com/author_blog_posts/1142693-city-of-fallen-angels-wrapup-and-general-answer-post

Дорогая Кассандра Клэр, я всегда подозревала, что с головой у вас немножко не алё, и вы это только что с блеском подтвердили. Заявить всем читателям "вы, противные свиньи, сами не знаете, чего хотите" - это, конечно, красивый вид самоубийства. Но в общем я больше ваши книжки читать не буду, спасибо большое: для меня отношение автора к читателям как к идиотам очень многое говорит об авторе.
Умение долго не кончать - это хорошо для любовника, а не для автора подростковой литературы, знаете ли. Надо было вовремя тормозить.
ov_20: (The Mortal Instruments: Teenager)
Кассандру Клэр спрашивают о "Городе падших ангелов": "Зачем вы опять обижаете Джейса? Пошто животинку мучаете? Не хватит ли измываться над мальчиком?"
Кассандра Клэр, жирная рыжая дура, отвечает: "Это читателям кажется, что они хотят хэппи-энда, но им про это читать будет скучно. И вообще, авторы всегда издеваются над теми, кого любят."

Источник: http://www.goodreads.com/author_blog_posts/1142693-city-of-fallen-angels-wrapup-and-general-answer-post

Дорогая Кассандра Клэр, я всегда подозревала, что с головой у вас немножко не алё, и вы это только что с блеском подтвердили. Заявить всем читателям "вы, противные свиньи, сами не знаете, чего хотите" - это, конечно, красивый вид самоубийства. Но в общем я больше ваши книжки читать не буду, спасибо большое: для меня отношение автора к читателям как к идиотам очень многое говорит об авторе.
Умение долго не кончать - это хорошо для любовника, а не для автора подростковой литературы, знаете ли. Надо было вовремя тормозить.
ov_20: (Pinky & the Brain)
Мне кажется крайне возмутительным фактом, что в новостях и всяких телепрограммах говорят "Алла Борисовна Пугачева" или там "Илья Рахмиэлевич Резник", но при этом просто "Елизавета Вторая", "Барак Обама" или вообще там "Тони Блэр".

Елизавета Георгиевна Виндзор пусть говорят.
Или там Николя Палыч Саркози.
Барак Баракович Обама.
Энтони Леонардович Блэр.
а то как-то нехорошо.

кто больше?
ov_20: (Pinky & the Brain)
Мне кажется крайне возмутительным фактом, что в новостях и всяких телепрограммах говорят "Алла Борисовна Пугачева" или там "Илья Рахмиэлевич Резник", но при этом просто "Елизавета Вторая", "Барак Обама" или вообще там "Тони Блэр".

Елизавета Георгиевна Виндзор пусть говорят.
Или там Николя Палыч Саркози.
Барак Баракович Обама.
Энтони Леонардович Блэр.
а то как-то нехорошо.

кто больше?
ov_20: (Fuck Off)
Дорогой Сергей Собянин,

я не знаю, были ли вы сегодня на улицах ввереного вам города, поэтому на всякий случай сообщаю - там ледяной ад. Только что пробежка "дом-сберкасса-продуктовый-дом" (это примерно 1200 м в сумме, если верить шагомеру) заняла у меня 35 минут, и это не учитывая заход в вышеуказанные места. Нет, чистое проведенное в дороге время. А все почему? Потому что я, дорогой Сергей Собянин, шла походкой пигвина, и это меня все равно не спасло от двух падений. Потому что улицы сейчас - это каток. Большую часть дороги я, наплевав на правила дорожного движения, шла по проезжей части Садового Кольца, поскольку там лед несколько более заковыристый и сцепление, так сказать, подошв с дорогой хотя бы есть.

Конечно, винить вас в погоде никому в голову не придет. Но то, что за все 35 минут я не видела НИ ОДНОГО ДВОРНИКА, который бы пытался хоть часть льда сбить - это ваша вина. Как и синяки на моей попе и коленке. Потому как, дорогой Сергей Собянин, это теперь, видите ли, ваш город. И если не справляются подчиненные - то виноваты все равно вы, это вам любой студент скажет; у делегирования полномочий вот такие вот последствия.

Так что, дорогой Сергей Собянин, я жду девятичасовых новостей, в которых покажут, что если дворников нет - на улицы выходят чиновники во главе с вами. А если вы лично не выходите убирать город в такой ситуации - то вы, дорогой Сергей Собянин, очень хреновый мэр. Я не буду вам желать сделать харакири, вы точно не самурай, судя по; но вот очень надеюсь, что ответчиком о всех исках о временной нетрудоспособности в связи со сломанными конечностями и не только будете вы. И что вас признают виновным.

Без уважения,
я.
ov_20: (Fuck Off)
Дорогой Сергей Собянин,

я не знаю, были ли вы сегодня на улицах ввереного вам города, поэтому на всякий случай сообщаю - там ледяной ад. Только что пробежка "дом-сберкасса-продуктовый-дом" (это примерно 1200 м в сумме, если верить шагомеру) заняла у меня 35 минут, и это не учитывая заход в вышеуказанные места. Нет, чистое проведенное в дороге время. А все почему? Потому что я, дорогой Сергей Собянин, шла походкой пигвина, и это меня все равно не спасло от двух падений. Потому что улицы сейчас - это каток. Большую часть дороги я, наплевав на правила дорожного движения, шла по проезжей части Садового Кольца, поскольку там лед несколько более заковыристый и сцепление, так сказать, подошв с дорогой хотя бы есть.

Конечно, винить вас в погоде никому в голову не придет. Но то, что за все 35 минут я не видела НИ ОДНОГО ДВОРНИКА, который бы пытался хоть часть льда сбить - это ваша вина. Как и синяки на моей попе и коленке. Потому как, дорогой Сергей Собянин, это теперь, видите ли, ваш город. И если не справляются подчиненные - то виноваты все равно вы, это вам любой студент скажет; у делегирования полномочий вот такие вот последствия.

Так что, дорогой Сергей Собянин, я жду девятичасовых новостей, в которых покажут, что если дворников нет - на улицы выходят чиновники во главе с вами. А если вы лично не выходите убирать город в такой ситуации - то вы, дорогой Сергей Собянин, очень хреновый мэр. Я не буду вам желать сделать харакири, вы точно не самурай, судя по; но вот очень надеюсь, что ответчиком о всех исках о временной нетрудоспособности в связи со сломанными конечностями и не только будете вы. И что вас признают виновным.

Без уважения,
я.
ov_20: (Avada Kedavra)
Вот вы всё о докторе Тырсе и нашем Побеге, а зря.
Французы на предмет где-что-плохо-лежит тоже очень сметливы.

некий шоумен Артюр сделал свое вечернее шоу на комедийном телеканале. С вот такой заставкой.


Не-не, крутая заставка.
Правда, оригинал круче, как мы все знаем.

детали )

В общем, простите, Константин Эрнст и прочие, не вы одни такие.
ov_20: (Avada Kedavra)
Вот вы всё о докторе Тырсе и нашем Побеге, а зря.
Французы на предмет где-что-плохо-лежит тоже очень сметливы.

некий шоумен Артюр сделал свое вечернее шоу на комедийном телеканале. С вот такой заставкой.


Не-не, крутая заставка.
Правда, оригинал круче, как мы все знаем.

детали )

В общем, простите, Константин Эрнст и прочие, не вы одни такие.
ov_20: (Villain)
В ходе эпического шопинг-забега с ryjaya_belkaБелкой наблюдали следующую картину: по ГУМу ходят новобрачные с гостями и фотографируются.
Не желая посягнуть на право каждого самовыражаться в отведенных конституцией пределах, хотелось бы уточнить: а что, на собственную свадьбу приезжать в магазин пофотографироваться - это низшая ступень нравственного и финансового падения или бывает еще хуже?

Profile

ov_20: (Default)
ov_20

August 2017

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 12:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios